MENU

院長ブログ

ありのまま と わがまま

街中ランをしている途中で見つけたもの。
お寺さんの門前にあったお言葉です。

それって、確かに違うよね。
でも何がどう違うんだろう。
足を止めて、しばし考えたけど、疑問のまま。

きっと、人に迷惑をかけるかどうか、かな。
でも、それなら日本人の同調圧力に屈してしまうのが、ありのままになってしまう。
他の人の目を気にせず、自分をしっかり持って生きていくのが、ありのままなんだよね。
でも、それが他の人には、わがままに見えることも。
だから、わがままも悪くないんだ、というのがこのお言葉の真意!
なんて、ぶつぶつ言いながら(言葉には出していないけれど)、街中を走っていました。

それより、ありのまま、ってあの映画のセリフですよね。
Let it go.
これが「ありのまま」って訳しているのが、以前から解せない。
そのままでいいのなら「Let it be.」でしょう。
「Let it go.」はその先へ誘う言葉では。
今に満足せず、もっと違う自分を目指す。
そんな意味あいがあるのでは・・

街中を走ると、新鮮な刺激があり、面白いですね。
でも、ランニングの練習には向かないかも(笑)